Georges Kass Ph.D.
e-mail:
g.kass@uw.edu.pl
RESEARCH INTERESTS
- Modern and classical Arabic literature;
- Arabic language;
- Turkish-Ottoman language.
Photos from the doctoral exam of Georges Kass, Ph.D. |
CURRICULUM VITAE
Higher Education
- Medical Academy of Łódź
- Agricultural engineering - the Faculty of Agricultural Engineering (The University of Aleppo, Aleppo, Syria)
- 1980-1981 - Polish language course
Academic Degrees
Mujun - Indecency in the Arab Culture of the Abbasid Era - supervisor: Prof. Marek Dziekan, Ph.D. habil. (Jagellonian University); 2009.
Employment History
- since 1985 - teacher of Arabic as a foreign language in the Polish-Arab Friendship Association
- 2004 -2006 - teacher of Arabic as a foreign language at the Department of Eastern Studies, University of Łódź
- since 2006 - teacher of Arabic as a foreign language at the Warsaw School of Social Psychology
- since 2003 - teacher of Arabic as a foreign language at the Empik School
PUBLICATIONS
Literary works
- Niebieski ptak: paplanina [A Blue Bird: Chatter] (transl. from Arabic by Jolanta Kozłowska), Wydawnictwo Akademickie Dialog Publishing House, Warsaw 1996.
- Fi al-ghaba: majmu'a qisas, Wydawnictwo Akademickie Dialog Publishing House, Warsaw 1995.
- Bajki arabskie: nie tylko dla dorosłych [Arabic Tales: Not Only for Adults] (transl. From Arabic by Barbara Wrona, Marek M. Dziekan), Wydawnictwo Akademickie Dialog Publishing House, Warsaw 1992.
- Stary czerowny pociąg (zbiór bajek) [An Old Red Train (A Collection of Tales)], The Ministry of Culture in the Syrian Arab Republic, Damascus 1979 - the publication received the International Year of the Child Award.
- • Pamiętniki wróbla (zbiór bajek) [The Sparrow Diaries (A Collection of Tales)], The Ministry of Culture in the Syrian Arab Republic, Damascus 1978 - the publication received the Children's Book of the Year Award.
Other works
- Proofreading the Arabic text in Janusz Danecki's book entitled Gramatyka języka arabskiego (II wyd.) [Arabic Grammar (second edition)], Wydawnictwo Akademickie Dialog Publishing House, Warsaw 2001.
- • Co-editing and translation of the album Słońce nad pustynią, Motywy arabskie w twórczości Romana Artymowskiego [The Sun over the Desert, Arabic Motifs in the Work of Roman Artymowski], Irsa 2004.
COURSES TAUGHT:
- Arabic language - classes for students of Arabic Studies
- Arabic language - a course for students at the Centre for Cross-cultural Relations
- all-university Arabic language course
- classes on Syria in the cycle of lectures on "Everyday customs of Asia and Africa" (The Centre for Cross-cultural Relations)